
— Вермут во всяком случае лучше цикуты, которую поднесли Сократу, — холодно ответил астролог и первым вошел в погребок.
Глава вторая
Которая доказывает, что всякий доктор — исповедник
— Вы! — воскликнул доктор Циммертюр и невольно отступил на шаг.
— Несомненно! — ответила она с легким смехом, переступив порог двери, которую он перед ней открыл.
Ученый муж не мог оправиться от потрясения. Если это совпадение, то какое удивительное совпадение! Еще и суток не прошло с тех пор, как он и звездочет синьор Донати заключили договор, в известной мере напоминающий договор Провидения и Мефистофеля насчет доктора Фауста: первого клиента, который появится у них на другое утро, каждый из них отправит другому, чтобы обоюдно испытать на нем свои силы. Первого клиента, да — но вот к доктору явился первый клиент, первый пациент, и этим пациентом оказалась молодая женщина, мало того — перед ним стояло то самое блистательное видение, которое явилось ему накануне как раз перед тем, как он встретился с астрологом…
— Вы, — запинаясь, выговорил доктор, продолжая пожирать ее глазами. — Ведь это вы… ведь это вас я видел вчера при… при странных обстоятельствах…
— Вы этого не забыли? — с нескрываемым удовлетворением констатировала она. — Совершенно верно, вы видели меня на Пийльстег, где мне пришлось стать свидетельницей того, как уважаемый в городе коммерсант высказал вам правду через стекло своей витрины. Во всяком случае, он кричал так громко, что его должны были слышать на улице.
— Правду! — воскликнул доктор с искренним негодованием. — Если вы верите тому, что выкрикивал господин Хейвелинк, я не вижу, какая польза может быть от нашей…
